雖然數量仍不多,蠻高興國內近來有越來越多關於古希臘的出版書,《海上霸主》也是其中之一。
作者約翰黑爾(John Hale)是《伯羅奔尼撒戰爭》作者唐納德卡根(Donald
Kagan)的得意弟子兼好友,任職劍橋大學考古學入門,以及古希臘、青銅時代、航海、水底考古等課程的教授。
從學生時期就對希臘戰船有著濃厚興趣的黑爾,這本書可說是他從年輕時就想寫的。書中視角當然是以雅典為主,這個歷史上特殊存在的城邦不但孕育發揚了民主文化,同時因希臘人的強烈好奇心與好勝的征服心,同時也在不同時期中培養著一支強大的海軍。
書中是以帝米斯托克力(Themistocles;本書譯為『塞米斯托克利斯』)的演講開始,以馬其頓王國摧毀希臘海軍、展開希臘化時代為結束,算是幫我重溫了古希臘史。
不過黑爾全書是以希臘海軍為主軸描述,換句話說就是把許多陸戰、非關希臘的戰爭、政治上的事件,給精簡或刪去。
如黑爾所說,希臘的三層船出現改變了當時的戰爭樣貌,不再非得要手持武器面對面才能戰鬥。而雅典的黃金時期也正是三層戰船最輝煌的時代,他們擊敗過波斯人、腓尼基人、斯巴達人、西西里人、馬其頓人以及許多海盜艦隊。
電影《300壯士:斯巴達的逆襲》過度渲染斯巴達對波希戰爭的功勞,刻意貶低雅典海軍的貢獻,當文學式娛樂看看即可。
而雅典海軍也依附在雅典式民主政治之上,亦或說它與民主政治互相糾纏與共生,它因此成長並壯大。然而雅典式民主養份也破壞了這種連結,公民大會讓有才能的人上台,卻也輕易地放逐了他們。雅典人對自己人,有時甚至比敵人更殘忍。
馬其頓的威脅固然強大,但雅典海軍最終毀滅還是來自內部。
本書另外有將柏拉圖的亞特蘭提斯做了很詳盡的一番解說。
這個淵源於柏拉圖反雅典海軍所創作的故事,結果後世的人被這似假若真而作弄了上千年,事實上,柏拉圖與其弟子都很清楚這僅是個譬喻,若他們知道有許多人因此廢寢忘食地尋找與反覆考證,可能會目瞪口呆吧?
整體而言,《海上霸主》算是本不錯的古希臘通史,不過這本中譯本卻非經臺灣譯者之手,而是拿中國譯本簡翻繁,又未經過夠好的潤文,其中難免一些詞會搞的很奇怪或不符臺灣用法。
比如說 Ben-Hur 居然翻成是「賓虛」而非一般通俗用的「賓漢」,還有上面提過的帝米斯托克力也是如此。再者多次看到「計劃」寫成「計划」,有夠無言…
比如說 Ben-Hur 居然翻成是「賓虛」而非一般通俗用的「賓漢」,還有上面提過的帝米斯托克力也是如此。再者多次看到「計劃」寫成「計划」,有夠無言…
另外個人認為《海上霸主》不如《伯羅奔尼撒戰爭》一點,就是地圖附的不足。當然對有涉獵古希臘史的,這些複雜地名不至於造成過大困擾,但對初心者來說就非常困難了。
還有就是本書是以雅典三層戰船為主軸,雖然開頭以文字解說了,但居然沒有附上夠多夠好的三層船剖析描繪,實在令人不解。
但由於此書是直譯於中國出的版本,而中國翻譯的書籍優劣水準差異極大,刪句砍篇的情況也並非少見,所以到底是中國翻譯版本亦或原版書如此,那就不得而知。但就一本要介紹雅典海軍的書來說,這些缺點也難以到能夠忽視的程度。
書名:海上霸主
作者:John R. Hale
出版社:廣場出版
出版日期:1/2017
頁數:480
原價:450
圖片來源:自攝
沒有留言:
張貼留言