11/27/2018

2017 釜山行不行 Day 2;釜田 Market Town


過往在日本安排的點比較多,大多蠻早就起床了,這次來韓國因為沒做什麼行前計畫,所以這天睡到九點才起床。

前一晚就寢前隨便翻了旅遊書,其中對在西面駅和釜田駅之間,一座大型的市民市場釜田 Market Town 很感興趣,於是離開旅館就以步行方式前往。


據說這是因 WWII 後生活貧困,地方上的媽媽為貼補家用而將自家種的蔬菜拿到市場販賣,最後人越聚越多形成了釜田市場。

爾後市場的規模更加擴大,成為了容納包括釜田市場等六個市場的釜田 Market Town


進入市場前就已經有幾家店面,這是賣全雞的




現代的市場已經是經過規劃整理過,有日本商店街的屋頂設計,攤販、商店也很分明,甚至還有二樓(此趟沒有逛到那)的市場。

市場內容五花八門,從蔬菜水果、肉類海鮮,到乾貨、加工食品、小吃,甚至服飾、傢俱…應有盡有,營業時間從凌晨到傍晚。



超大的辣椒,大概普通辣椒的兩、三倍




市場內的食物、商品都習慣縱式排列的很整齊


由於整個釜田 Market Town 佔地過大,所以還提供了像超市賣場一樣的手推車,而且有些交界處還有路標,真的很誇張 


也有這種非店面的推車攤販


在走到釜田 Market Town 的釜田市場內,那邊有開了一家專賣釜山魚糕的名店古來思,從韓戰後起家,至今已經有 55 年歷史了。

由於韓國在八零年代前仍普遍使用漢字,古來思的招牌也還保留著朝鮮漢字名,算是現今韓國街頭上還少見能看到漢字的店家。


魚糕最早的型態是日本食物おでん(御田、関東煮),由我家関西傳入韓國釜山後大為流行,加上海港城的釜山在食材取得方便,所以也讓價格顯得便宜,再經改良過後就變成一道平民美食。

韓戰開始難民湧進釜山,因物價高漲、食物缺乏,這種魚漿製作的平價食物就更顯歡迎,韓戰結束後釜山也開始有了現代化工廠生產,名稱也從最早的おでん、天ぷら不斷變化,一直到 1985 年才第一次出現魚糕這詞,然後 86 年食品衛生法修正後就真正確認這名稱。

撇開這些不提,他們的魚糕還蠻好吃的。雖然是炸物,但有脫油程序所以清爽不油膩,這種很單純的味道還頗能打動我們的味蕾。兩支  2,500 韓圓。


在離開古來思往靠近釜田駅的市場出口方向,看到有家賣湯品甜點的店,前面有放著紫菜飯卷。

紫菜飯卷是一種與日本約十八世紀所發明的巻き寿司一樣的食物,也就是用海苔上鋪醋飯、黃瓜等不定,然後用竹簾將之捲成條狀壽司,再切成易入口的大小即可。

在韓國方面的起源有兩種說法,一是日本在統治朝鮮半島時期1910~1945傳入;另一種則是說十五世紀慶尚道、全羅道的古書裡就有記載米飯卷一物,同時也是韓國人數百年的飲食習慣,而現代的紫菜飯卷模式則由此演變而來。

兩種說法何者為真現已難考,個人是比較偏信前者,韓國人在日治時代學到了巻き寿司的做法,之後用來改良自己的傳統飯卷。

不過不管哪一種為真,韓式與日式的口味還是有些微的不同,兩者我都喜歡。

而韓國的紫菜飯卷也有切成小塊,和一條完整不切的兩種吃法,買的時候姨慕也有比手劃腳問我們要不要切。


而市場口這位姨慕賣的紫菜飯卷不但份量夠,價格也非常便宜,1,500 韓圓。這趟旅程我都是直接用韓圓除以十等於日圓來換算,所以這樣才 150 円左右,超便宜!

不過重點是非常好吃,米飯和海苔的香氣也足,美味しい。


圖片來源:Google map、自攝

沒有留言:

張貼留言